فن

صبرى موسى يوقع عقد ترجمة “فساد الأمكنة” بالصينية

إعلان

كتبت : رحاب عبد الخالق 

وقع الكاتب الكبير صبرى موسى عقد ترجمة روايته الشهيرة فساد الأمكنة الى اللغة الصينية مع شركة “بيت الحكمة” بالصين ، ضمن مشروع تبادل الترجمة بالنشر بين الصين والدول العربية .
أكد الدكتور احمد سعيد مؤسس شركة ” بيت الحكمة بالصين ” والمترجم المعروف أن ابداعات الكاتب الكبير صبرى موسى تتمتع بأسلوب منفرد ولها مضمون خاص يتميز به ، وأضاف أننا بدأنا بترجمة رواية القرن ” فساد الأمكنة ” لتكون باكورة التعامل بيننا لأنها رواية تتحدث عن صحراء مصر التى اكتشفها الكاتب من خلال رحلاته بالصحراء وكانت خلاصة لرحلته بعد أن صدر له الأعمال الكاملة لرحلات الصحراء .
وأشار الى ان فساد الأمكنه ستوزع مجاناً على جميع الجامعات والمدارس والسفارات والهيئات فى الصين حتى نساهم ولو بشكل بسيط فى نشر ابداع رموز الثقافه فى مصر ، خاصة ممن لهم صيت عالمى مثل الكاتب صبرى موسى الذين ترجمت جميع أعمالهم الى مختلف اللغات ، فهو رائد من رواد الرواية العربية ، واثرى السينما المصرية والعربية بسيناريوهات أعظم الأفلام التى مازالت لها صدد كبير حتى الأن .
وقال أن الحكومة الصينية تهتم بشكل كبير بالثقافة المصرية خاصة بعد الاتفاقيات المبرمة بين الدولة المصرية بقيادة الرئيس عبد الفتاح السيسى ودولة الصين ، واهتمت الحكومة الصينية بشكل عام بالحضارة والتاريخ الثقافة والسياسى لمصر .
وعلى جانب اخر اكد الكاتب الكبير صبرى موسى انه سعيد بالتعاون مع ” بيت الحكمة ” لترجمة روايته فساد الأمكنة ، والتى سيقرأها مليار ونصف صينى ، ويعتبر هذا اضافة الى قرائه ، خاصة وأن الصين تعى باهمية الثقافة المصرية ، وتقدر قيمة الكاتب ، وتحافظ على حقوق الملكية لإبداعه ، وقال ان روايته فساد الأمكنة ترجمت الى معظم لغات العالم ، وإن روسيا والهند تطلب ترجمتها الى اللغتين وبهذا تكتمل ترجمة فساد الأمكنه الى جميع اللغات .

مقالات ذات صلة

رأيك يهمنا شارك الان

زر الذهاب إلى الأعلى